Metro Tourism

PDF Download, free and safe download

Arabic Dictionary PDF Download

Are you looking for read ebook online? Search for your book and save it on your Kindle device, PC, phones or tablets. Download Arabic Dictionary PDF full book. Access full book title Arabic Dictionary by Nicholas Awde. Download full books in PDF and EPUB format.

Arabic Dictionary

Arabic Dictionary PDF Author: Nicholas Awde
Publisher:
ISBN: 9781898948209
Category : Arabic language
Languages : en
Pages : 440

Get Book

Book Description

Arabic Dictionary

Arabic Dictionary PDF Author: Nicholas Awde
Publisher:
ISBN: 9781898948209
Category : Arabic language
Languages : en
Pages : 440

View

Book Description


English-Arabic/Arabic-English Translation

English-Arabic/Arabic-English Translation PDF Author: Basil Hatim
Publisher: Al Saqi
ISBN:
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : ar
Pages : 244

View

Book Description
This translation guide is based on sound theoretical and pedagogical principles. Unlike other translation manuals available, it transcends crude dichotomies of "literal" vs. "free" translation, "specialized" vs. "general," "communicative" vs. "semantic," etc. and concentrates instead on developing in the student a sensitivity to text-types and a deeper understanding of the demand. which a given text-type makes on the translator. In addition, the student who closely follows this Guide will acquire the analytical tools necessary to make meaningful comments about translation and translations. A glossary of text-linguistic and translation terms Is provided together with a select bibliography.

Arabic-English-Arabic-English Translation

Arabic-English-Arabic-English Translation PDF Author: Ronak Husni
Publisher: Routledge
ISBN: 1134020198
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 248

View

Book Description
Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.

Arabic-English-Arabic Translation

Arabic-English-Arabic Translation PDF Author: Ronak Husni
Publisher:
ISBN: 9780415478854
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 218

View

Book Description
Arabic-English-ArabicTranslation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.

A to Z of Arabic-English-Arabic Translation

A to Z of Arabic-English-Arabic Translation PDF Author: Ronak Husni
Publisher: Al Saqi
ISBN: 9780863568855
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 314

View

Book Description
Much-needed addition to the field, the A to Z is aimed at university-level students of translation and professional translators alike.

Pocket Arabic Dictionary

Pocket Arabic Dictionary PDF Author: Fethi Mansouri
Publisher: Periplus Editions (HK) Limited
ISBN: 9780794601836
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 96

View

Book Description
It's never a good idea to be overly–relient on technology while traveling! Look up words quickly and easily with this great little Arabic dictionary. Intended for use by tourists, students, and business people traveling to the Middle East Pocket Arabic Dictionary is an essential tool for communicating in Arabic and a great way to learn Arabic. It features all the critical Arabic vocabulary appropriate for beginning to intermediate students. It's handy pocket format, and easy-to-read type will make any future trip to the Arab world much more manageable. In addition to being an excellent English to Arabic dictionary and Arabic to English dictionary, Pocket Arabic Dictionary contains essential notes on the Arabic language, Arabic grammar and Arabic pronunciation. All Arabic words are written in a Romanized form as well as Arabic script ( al 'arabiyah ) so that in the case of difficulties the book can directly be shown to a native Arabic speaker. This dictionary contains: The 3,000 most commonly used words in the Arabic language. English–Arabic and Arabic–English sections. Romanized Arabic and Arabic script ( al 'arabiyah ). An introduction to and history of the Arabic language. Information on Arabic grammar. A guide to pronouncing Arabic correctly. Other books from this bestselling series you might enjoy are Pocket Japanese Dictionary, Pocket Tagalog Dictionary, Pocket Korean Dictionary, Pocket Vietnamese Dictionary, Pocket Arabic Dictionary, Pocket Mandarin Chinese Dictionary, Pocket Cantonese Dictionary, Pocket Cambodian Dictionary, Pocket Thai Dictionary, Pocket Indonesian Dictionary, and Pocket Malay Dictionary.

Arabic-English-Arabic-English Translation

Arabic-English-Arabic-English Translation PDF Author: Ronak Husni
Publisher: Routledge
ISBN: 1134020201
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 218

View

Book Description
Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies is an accessible coursebook for students and practitioners of Arabic-English-Arabic translation. Focusing on the key issues and topics affecting the field, it offers informed guidance on the most effective methods to deal with such problems, enabling users to develop deeper insights and enhance their translation skills. Key features include: A focus on Arabic-English translation in both directions, preparing students for the real-life experiences of practitioners in the field In-depth discussion of the core issues of phraseology, language variation and translation, legal translation and translation technology in Arabic and English translation Authentic sample texts in each chapter, taken from a variety of sources from across the Arabic-speaking world to provide snapshots of real-life language use Source texts followed by examples of possible translation strategies, with extensive commentaries, to showcase the best translation practices and methodologies A range of supporting exercises to enable students to practise their newly acquired knowledge and skills Inclusion of a wide range of themes covering both linguistic and genre issues, offering multidimensional perspectives and depth and breadth in learning List of recommended readings and resources for each of the topics under discussion Comprehensive glossary and bibliography at the back of the book. Lucid and practical in its approach, Arabic-English-Arabic-English Translation: Issues and Strategies will be an indispensable resource for intermediate to advanced students of Arabic. It will also be of great interest to professional translators working in Arabic-English-Arabic translation.

The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators

The Ambit of English/Arabic Translation. A Practical and Theoretical Guide for English/Arabic Translators PDF Author: Ali Alhaj
Publisher: Anchor Academic Publishing
ISBN: 3954894351
Category : Language Arts & Disciplines
Languages : en
Pages : 125

View

Book Description
Libraries in the Arab world only have few books on translation that may instigate the thinking of students and even expert translators. A book of this kind may act as a guide to adopt a practical approach to translation in terms of problems and solutions. Therefore, the book carries out the important and crucial task to prepare and provide students, researchers and translators with a book which deals with the translation of many different kind of English and Arabic texts. The layout of the material in this book is an outcome of the author’s interest in translation which originates from his time as a student at Sudan University of Science of Technology. His long experience as a teacher and a translator and recently as an assistant professor of English language and literature has enriched his thinking, sharpened his pen and provided him with chances to have further insight in the field of translation. Teachers of translators can use this book for lessons on theory or translation applications. The practice texts provide vehicles for assignments and homework. The texts can be translated into English and vice versa and can be compared with the other versions then. Last but not least, this book is a way into the fascinating world of linguistics and translation.

Arabic-English-Arabic Legal Translation

Arabic-English-Arabic Legal Translation PDF Author: Hanem El-Farahaty
Publisher: Routledge
ISBN: 1317596692
Category : Foreign Language Study
Languages : en
Pages : 190

View

Book Description
Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.

Translating Business English into Arabic

Translating Business English into Arabic PDF Author: Ahmad Khuddro
Publisher: Lulu.com
ISBN: 1326657577
Category : Education
Languages : en
Pages : 212

View

Book Description
Forward by Prof. Alaeddin A. Hussain Translating Business English into Arabic is a comprehensive practical course-book and a good reference in business and finance translation for English and Arabic students, academics and professional translators. It discusses numerous translation problems and their potential solutions. The book focuses on methods of improving translation quality whilst giving clear and adequate explanations of the theoretical issues involved at various levels: word level, sentence level and text level respectively.